玉龙之子 发表于 2014-12-4 14:22

随便拿本书开始你的冒险—中国当代文学论坛开幕

初冬的丽江古城寒意沁人,而随着法国作家勒.克莱齐奥等国际国内知名文化大家的到来,让早就等候在雪山书院的粉丝们惊喜不已,如沐春风。
丽江古城中国当代文学论坛12月4日早上9时在丽江古城拉开帷幕。代市长张泽军主持了开幕式,今天到来的嘉宾包括国内文化大家及丽江文化界知名人士,以及丽江文学爱好人士、云南大学旅游学院文新系学生,有近300人在现场感受了丽江这场文化大餐。
丽江市委书记罗杰在致辞讲话中说:今天一双手握住另一双手,法兰西和中国握在一起,北国与江南、沿海与内地握在一起,希望大家在丽江播下文学的种子。
云南出版集团有限责任公司总编辑龙雪飞在致辞中说到:希望这次论坛是个良好的开端,在如诗的丽江认识大家,关注中国的文学命运,让文学和千年古城熠熠生辉。
中国文联副主席、中国作家协会荣誉副主席、中国笔会中心会长丹增先生宣布论坛开幕!
开幕式结束后,“丽江古城当代文学论坛”紧接着举行“诺贝尔文学奖得主勒.克莱齐奥并翻译家许钧主题演讲”。翻译家许钧首先发表主题演讲《法国文学与翻译》,许钧先生表示不赞同“莫言先生获诺奖要归功于翻译”的说法,文学翻译要遵守“信、达、雅”的观点和原则,忠实的翻译要改一改,不要原汁原味,中国文学要走出去,翻译工作要适合当地文化背景。对于翻译工作的责任,许钧说:外国文学的意义是多重的,翻译家是文学先锋,而不仅仅是文字转换的工作,他是一个民族到底吸收什么、欣赏什么的直接体现。
接着勒.克莱齐奥在论坛上发表了《当今时代的文学》主题演讲。勒-克莱齐奥在演说中肯定了文学杂志对文学传播的意义和作用,对文学杂志的作用表示坚信不疑,办杂志没什么荣耀,也赚不到什么钱,但是杂志对文学事业是不可或缺的,世界上很多文学大家最早都是在杂志发表文章的,是杂志成就了文学家,然后惠及读者。
克莱齐奥在演讲中说:有人说文学是无用的,我认为这种无用是完美的,引来全场热烈掌声。
在最后的问答互动环节,有记者提问,如果你来写丽江,丽江是什么样的?克莱齐奥回答:我刚来丽江,对丽江文化了解还不太深,但是就昨天和今天我所看到的丽江很美,关于丽江的多文化融合这是难能可贵的,我在毛里求斯创办了一个基金,目的就是为了推动各种文化的交流和融合。
云大旅院的学生提问克莱齐奥,如果第一次看你的书有什么建议,他说:随便拿本书开始你的冒险吧!
有读者问许钧,你翻译克莱齐奥的作品和昆德拉的作品有什么不同?许钧说:我76年到法国留学就接触了克莱齐奥,认识了有四十年,翻译他的作品如同对话;而昆德拉一开始认为他是二流作家,后来读了作品后,才发现昆的了不起,他是哲学的思考、诗意的语言。 |
现场气氛活跃,互动精彩,持续到12点结束来开幕式。
本次活动后续主题有:12月4日下午将举行的“《大家》杂志与中国当代文学”,“先锋文学的叙事美学”,以及“世界文化遗产丽江古城的保护与利用”、“当下小说的先锋性”、“当下中国的诗歌状态”。(丽江洛洛)
页: [1]
查看完整版本: 随便拿本书开始你的冒险—中国当代文学论坛开幕